Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Customize CSS #178

Merged
merged 3 commits into from
Jul 17, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
160 changes: 82 additions & 78 deletions assets/po/zh_CN.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -44,314 +44,318 @@ msgstr "轮询剪贴板的间隔(秒)"
msgid "Hidden Notifications"
msgstr "隐藏通知"

#: webpanel/webpanel.h:60
#: webpanel/webpanel.h:68
msgid "Follow cursor"
msgstr "跟随光标"

#: webpanel/webpanel.h:61
#: webpanel/webpanel.h:69
msgid "Theme"
msgstr "主题"

#: webpanel/webpanel.h:64
#: webpanel/webpanel.h:72
msgid "User theme"
msgstr "用户主题"

#: webpanel/webpanel.h:66
#: webpanel/webpanel.h:74
msgid "Export current theme"
msgstr "导出当前主题"

#: webpanel/webpanel.h:70 webpanel/webpanel.h:114
#: webpanel/webpanel.h:78 webpanel/webpanel.h:122
msgid "Override default"
msgstr "覆盖默认值"

#: webpanel/webpanel.h:71 webpanel/webpanel.h:117
#: webpanel/webpanel.h:79 webpanel/webpanel.h:125
msgid "Highlight color"
msgstr "高亮颜色"

#: webpanel/webpanel.h:74 webpanel/webpanel.h:120
#: webpanel/webpanel.h:82 webpanel/webpanel.h:128
msgid "Highlight color on hover"
msgstr "悬停时高亮颜色"

#: webpanel/webpanel.h:77 webpanel/webpanel.h:123
#: webpanel/webpanel.h:85 webpanel/webpanel.h:131
msgid "Highlight text color"
msgstr "高亮文本颜色"

#: webpanel/webpanel.h:80 webpanel/webpanel.h:126
#: webpanel/webpanel.h:88 webpanel/webpanel.h:134
msgid "Highlight text color on press"
msgstr "按下时高亮文本颜色"

#: webpanel/webpanel.h:83 webpanel/webpanel.h:129
#: webpanel/webpanel.h:91 webpanel/webpanel.h:137
msgid "Highlight label color"
msgstr "高亮标签颜色"

#: webpanel/webpanel.h:86 webpanel/webpanel.h:132
#: webpanel/webpanel.h:94 webpanel/webpanel.h:140
msgid "Highlight comment color"
msgstr "高亮注释颜色"

#: webpanel/webpanel.h:89 webpanel/webpanel.h:135
#: webpanel/webpanel.h:97 webpanel/webpanel.h:143
msgid "Highlight mark color"
msgstr "高亮标记颜色"

#: webpanel/webpanel.h:91 webpanel/webpanel.h:137
#: webpanel/webpanel.h:99 webpanel/webpanel.h:145
msgid "Panel color"
msgstr "面板颜色"

#: webpanel/webpanel.h:93 webpanel/webpanel.h:139
#: webpanel/webpanel.h:101 webpanel/webpanel.h:147
msgid "Text color"
msgstr "文本颜色"

#: webpanel/webpanel.h:95 webpanel/webpanel.h:141
#: webpanel/webpanel.h:103 webpanel/webpanel.h:149
msgid "Label color"
msgstr "标签颜色"

#: webpanel/webpanel.h:97 webpanel/webpanel.h:143
#: webpanel/webpanel.h:105 webpanel/webpanel.h:151
msgid "Comment color"
msgstr "注释颜色"

#: webpanel/webpanel.h:100 webpanel/webpanel.h:146
#: webpanel/webpanel.h:108 webpanel/webpanel.h:154
msgid "Paging button color"
msgstr "翻页按钮颜色"

#: webpanel/webpanel.h:103 webpanel/webpanel.h:149
#: webpanel/webpanel.h:111 webpanel/webpanel.h:157
msgid "Disabled paging button color"
msgstr "禁用的翻页按钮颜色"

#: webpanel/webpanel.h:105 webpanel/webpanel.h:151
#: webpanel/webpanel.h:113 webpanel/webpanel.h:159
msgid "Preedit color"
msgstr "预编辑颜色"

#: webpanel/webpanel.h:107 webpanel/webpanel.h:153
#: webpanel/webpanel.h:115 webpanel/webpanel.h:161
msgid "Border color"
msgstr "边框颜色"

#: webpanel/webpanel.h:109 webpanel/webpanel.h:155
#: webpanel/webpanel.h:117 webpanel/webpanel.h:163
msgid "Divider color"
msgstr "分隔线颜色"

#: webpanel/webpanel.h:116
#: webpanel/webpanel.h:124
msgid "Same with light mode"
msgstr "与浅色模式相同"

#: webpanel/webpanel.h:160
#: webpanel/webpanel.h:168
msgid "Enable scroll"
msgstr "启用卷轴"

#: webpanel/webpanel.h:161
#: webpanel/webpanel.h:169
msgid "Expand"
msgstr "展开"

#: webpanel/webpanel.h:162
#: webpanel/webpanel.h:170
msgid "Collapse"
msgstr "折叠"

#: webpanel/webpanel.h:163
#: webpanel/webpanel.h:171
msgid "Up"
msgstr "上"

#: webpanel/webpanel.h:164
#: webpanel/webpanel.h:172
msgid "Down"
msgstr "下"

#: webpanel/webpanel.h:165
#: webpanel/webpanel.h:173
msgid "Left"
msgstr "左"

#: webpanel/webpanel.h:166
#: webpanel/webpanel.h:174
msgid "Right"
msgstr "右"

#: webpanel/webpanel.h:168
#: webpanel/webpanel.h:176
msgid "Row start"
msgstr "行首"

#: webpanel/webpanel.h:169
#: webpanel/webpanel.h:177
msgid "Row end"
msgstr "行尾"

#: webpanel/webpanel.h:171
#: webpanel/webpanel.h:179
msgid "Page up"
msgstr "上一页"

#: webpanel/webpanel.h:173
#: webpanel/webpanel.h:181
msgid "Page down"
msgstr "下一页"

#: webpanel/webpanel.h:175
#: webpanel/webpanel.h:183
msgid "Commit"
msgstr "提交"

#: webpanel/webpanel.h:180
#: webpanel/webpanel.h:188
msgid "Layout"
msgstr "布局"

#: webpanel/webpanel.h:182
#: webpanel/webpanel.h:190
msgid "Writing mode"
msgstr "书写模式"

#: webpanel/webpanel.h:185
#: webpanel/webpanel.h:193
msgid "Paging buttons style"
msgstr "翻页按钮样式"

#: webpanel/webpanel.h:190
#: webpanel/webpanel.h:198
msgid "Image"
msgstr "图片"

#: webpanel/webpanel.h:191
#: webpanel/webpanel.h:199
msgid "Blur"
msgstr "模糊"

#: webpanel/webpanel.h:193
#: webpanel/webpanel.h:201
msgid "Radius of blur (px)"
msgstr "模糊半径(px)"

#: webpanel/webpanel.h:195
#: webpanel/webpanel.h:203
msgid "Shadow"
msgstr "阴影"

#: webpanel/webpanel.h:203
#: webpanel/webpanel.h:211
msgid "Text font family"
msgstr "文本字体族"

#: webpanel/webpanel.h:205
#: webpanel/webpanel.h:213
msgid "Text font size"
msgstr "文本字号"

#: webpanel/webpanel.h:207
#: webpanel/webpanel.h:215
msgid "Label font family"
msgstr "标签字体族"

#: webpanel/webpanel.h:209
#: webpanel/webpanel.h:217
msgid "Label font size"
msgstr "标签字号"

#: webpanel/webpanel.h:211
#: webpanel/webpanel.h:219
msgid "Comment font family"
msgstr "注释字体族"

#: webpanel/webpanel.h:213
#: webpanel/webpanel.h:221
msgid "Comment font size"
msgstr "注释字号"

#: webpanel/webpanel.h:216
#: webpanel/webpanel.h:224
msgid "Preedit font family"
msgstr "预编辑字体族"

#: webpanel/webpanel.h:218
#: webpanel/webpanel.h:226
msgid "Preedit font size"
msgstr "预编辑字号"

#: webpanel/webpanel.h:220
#: webpanel/webpanel.h:228
msgid "User font dir"
msgstr "用户字体目录"

#: webpanel/webpanel.h:221
#: webpanel/webpanel.h:229
msgid "System font dir"
msgstr "系统字体目录"

#: webpanel/webpanel.h:225
#: webpanel/webpanel.h:233
msgid "Style"
msgstr "样式"

#: webpanel/webpanel.h:227
#: webpanel/webpanel.h:235
msgid "Text"
msgstr "文本"

#: webpanel/webpanel.h:231
#: webpanel/webpanel.h:239
msgid "Mark style"
msgstr "标记样式"

#: webpanel/webpanel.h:233
#: webpanel/webpanel.h:241
msgid "Mark text"
msgstr "标记文本"

#: webpanel/webpanel.h:235
#: webpanel/webpanel.h:243
msgid "Hover behavior"
msgstr "悬停行为"

#: webpanel/webpanel.h:240
#: webpanel/webpanel.h:248
msgid "Border width (px)"
msgstr "边框宽度(px)"

#: webpanel/webpanel.h:243
#: webpanel/webpanel.h:251
msgid "Border radius (px)"
msgstr "边框半径(px)"

#: webpanel/webpanel.h:244
#: webpanel/webpanel.h:252
msgid "Margin (px)"
msgstr "外边距(px)"

#: webpanel/webpanel.h:247
#: webpanel/webpanel.h:255
msgid "Highlight radius (px)"
msgstr "高亮半径(px)"

#: webpanel/webpanel.h:250
#: webpanel/webpanel.h:258
msgid "Top padding (px)"
msgstr "顶填充(px)"

#: webpanel/webpanel.h:252
#: webpanel/webpanel.h:260
msgid "Right padding (px)"
msgstr "右填充(px)"

#: webpanel/webpanel.h:254
#: webpanel/webpanel.h:262
msgid "Bottom padding (px)"
msgstr "底填充(px)"

#: webpanel/webpanel.h:257
#: webpanel/webpanel.h:265
msgid "Left padding (px)"
msgstr "左填充(px)"

#: webpanel/webpanel.h:259
#: webpanel/webpanel.h:267
msgid "Gap between label, text and comment (px)"
msgstr "标签、文本、注释间隔(px)"

#: webpanel/webpanel.h:262
#: webpanel/webpanel.h:270
msgid "Horizontal divider width (px)"
msgstr "水平分隔线宽度(px)"

#: webpanel/webpanel.h:266
#: webpanel/webpanel.h:275
msgid "User CSS"
msgstr "用户 CSS"

#: webpanel/webpanel.h:277
msgid "Copy HTML"
msgstr "复制 HTML"

#: webpanel/webpanel.h:269
#: webpanel/webpanel.h:280
msgid "Basic"
msgstr "基础"

#: webpanel/webpanel.h:270
#: webpanel/webpanel.h:281
msgid "Light mode"
msgstr "浅色模式"

#: webpanel/webpanel.h:271
#: webpanel/webpanel.h:282
msgid "Dark mode"
msgstr "深色模式"

#: webpanel/webpanel.h:272
#: webpanel/webpanel.h:283
msgid "Typography"
msgstr "版式"

#: webpanel/webpanel.h:273
#: webpanel/webpanel.h:284
msgid "Scroll mode"
msgstr "卷轴模式"

#: webpanel/webpanel.h:274
#: webpanel/webpanel.h:285
msgid "Background"
msgstr "背景"

#: webpanel/webpanel.h:275
#: webpanel/webpanel.h:286
msgid "Font"
msgstr "字体"

#: webpanel/webpanel.h:276
#: webpanel/webpanel.h:287
msgid "Cursor"
msgstr "光标"

#: webpanel/webpanel.h:277
#: webpanel/webpanel.h:288
msgid "Highlight"
msgstr "高亮"

#: webpanel/webpanel.h:278
#: webpanel/webpanel.h:289
msgid "Size"
msgstr "尺寸"

#: webpanel/webpanel.h:279
#: webpanel/webpanel.h:290
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
Binary file modified assets/zh-Hans.lproj/Localizable.strings
Binary file not shown.
Loading